¿50 Sombras de Grey?

Dicen que en gustos y colores no existen los autores. Esa es una frase que para el que habla castellano es muy familiar. Pues bien, para el que habla ingles la expresion coloquial “shades of gray” (o grey, depende de donde lo escuches) denota ambiguedad y se refiere a eso de que en la vida las cosas no son blanco y negro sino que hay muchos tonos  de gris entre los dos extremos

La traduccion castellana de la novela erotica “50 sombras de Grey” no dice nada respecto a la novela, como sí lo hace el título original en inglés: se refiere a un personaje central cuyo nombre (apellido, en este caso) es Grey. Y grey (o gray) significa gris. Hace alusión a la ambiguedad latente en la relacion entre Christian Grey y Ana Steele, la virgen de 21 años que Grey elige para ejercer sus aficiones sado masoquistas, que incluyen amarres, cadenas, gallinita ciega*, y toda la parafernalia de las relaciones de dominacion, que francamente, nunca entenderé por que tanta gente las encuentra tan excitantes. A mi me parecen mas bien medio cojudonas, pero será que soy viejo, aburrido o chapado a la antigua, o una combinación de las tres. Aunque debo confesar que alguna vez experimenté con embutidos de tipos varios con alguna novia. En fin, eso ya es más un tema gastronómico. En la novela se supone que Ana debe firmar unos contratos de cómo van a cachar, de lo que ella puede decir o no, de lo que ella puede comer, etc., todo lo que está estipulado en el acuerdo, el que ella debe firmar antes de cachar con el Grey este, pero aunque no lo firma  igual cachan y están en ese plan medio tontón y en verdad, es una novela muy mediocre (si no fuera así no sería tan exitosa) pero ahi está pues porque a las tías les fascina el tema de ser dominadas y a cualquier tìo promedio le pones una virgen que va a ser azotada prior to penetration y se pone como un pichín y se compra el libro antes de que se le termine la erección. De hecho, como dicen los cucufatos, todo hombre que ha mirado a la mujer del prójimo ya pecó en su corazón, pues la verdad es que si los diarios y noticieros sacan todos los días noticias de violaciones, extorsiones a jovencitas, etc es porque todos esos machos insatisfechos fantasean con todo eso. El sexo vende, qué gran descubrimiento, pero si el sexo es retorcido o aun ilegal, pues vende más. Mucho más.

Volviendo al asunto de la traducción, pues en inglés la connotación de la trama salta a la vista por el título. En castellano…. 50 sombras de Grey no dice nada, a menos que hables inglés y sepas de qué trata el tema de las shades of gray o que tengas familiaridad con la novela. Ambas cosas son enteramente posibles, pero eso no significa que la traduccion sea competente. Lo más competente era una traducción literal.

Es cierto que estamos pasando por una etapa de intenso uso de anglicismos, es más, ya no son anglicismos sino que directamente se usan los términos prestados del inglés, más o menos felizmente, dependiendo de quién lo usa y para qué. Normalmente cae bien prestar una palabra de otro idioma cuando no hay una mas apta en el idioma destino o si la expresion en ingles es tan parte de la cultura popular que hacer la equivalencia resulta absurdo. Como decir “el exterminador” en lugar de Terminator. No jodan pues. Pero, again, esto no significa que se pueda traducir cualquier cosa sin ponerle un poco de cerebro al asunto.

Veredicto

Lo más fácil era hacer una traducción literal sin referencia al personaje Grey. “50 tonos de Gris” le diría al lector que es una novela sobre ambiguedad. Tal como el título original. Como diría Nadine Heredia, la esposa del presidente Humala….¿Tan difícil es traducir derecho?

——-

* “vendar los ojos” no suena muy erótico y como no hay mejor expresión, pues que mejor que la expresión “gallinita ciega” aquel juego infantil en que se le vendan los ojos a la amiguita, en este caso a la mujer desnuda y se le corretea por la habitación con un mazo hirviente….

Anuncios

Acerca de winecouver

Winecouver is Ivan Loyola, former tropical forest researcher in the Peruvian Amazon turned Marine Biologist in the Bering Sea turned Wine lover blah blah blah and Feliz Navidad!
Esta entrada fue publicada en Uncategorized y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a ¿50 Sombras de Grey?

  1. naty dijo:

    Si tenés razón, el sexo vende. Pero si sos un poco autocritico deberias aceptar que estas reduciendo la novela a “solo eso” lo cual hace a una observación demaciado superficial (como solo un hombre puede hacerlo). Es una historia de amor entre dos personas que no pueden amarse porque no pueden aceptarse por encima de sus demonios e inseguridades.El titulo solo refiere a la ambiguedad de los personajes, pero es más complejo que eso. El sexo es accesorio, solovuna expresion de lo que no pueden decirse. Eso te parece mediocre? Puede ser, tal vez todos somos un poco grises.

    • winecouver dijo:

      “demasiado superficial como solo un hombre puede hacerlo”….wow, asi que eras sexista y encima no comulgas con los 50 tonos de gris, sino que crees que la vida es B/N, “los hombres son asi…y las mujeres son asa”…. yo diria que hay mujeres muy mujeres y mujeres menos mujeres y mas hombres y asi siguiendo los grados hasta llegar al hombre muy hombre (sin la connotacion de hombre por macho o por gran cosa, por si acaso pongo el parche porque veo cuales son tus inclinaciones)… si te das cuenta, mi nota es sobre la traduccion del titulo, eso es el tema. Lo otro, la novela…. hagamos un experimento. Los clasicos la gran narrativa perdura en el tiempo. Que tal en 10 años nos escribimos de nuevo para ver quien lee “50 shades of Grey”…. o quien lee “la profecia celestina” hoy ? Te doy una pista: en esa novelita el es un principe, apuesto y acaudalado…ella una insegura joven… no es super original????? en fin, ahi lo dejo. Te recomiendo que leas Lolita

  2. Cantabria dijo:

    Bueno!!! Que decir!! Pues lo que pienso:
    Ayer vi la película, Y NO ME GUSTÓ!!!! hay va!!! Pero si soy una mujer…y es por eso que ha de gustarme?? Pues mira tu por donde que no.
    Si que me gustan las historias románticas de amores imposibles donde una chica de clase baja se enamora de un hombre del extremo opuesto en cuanto a riqueza y poder.
    No conseguí entender muy bien el porqué del título, dado que no lo relacionaba con el contenido.
    Y que decir que por eso lo busqué y de toda explicación posible, ésta es la que me convenció EN TODA LA EXPLICACIÓN, incluso con la exageración del sadomaso.
    No me pareció tan herotica como cuentan, es mas, me resultó desagradable alguna parte (y tal y como piensan Sí! He visto la pelicula., no leído el libro) y por ello no significa que sea menos que el que lee o que el hombre sea superficial como explica esta persona, luego queremos igualdad y no paramos de menospreciar a los hombres…en fin.
    Muy señor mio, gracias por dar esta explicación que para mí ha sido perfecta, tanto superficial como trascendentalmente, será que soy de mente plana?

    • winecouver dijo:

      querida CAntabria, q interesante lo q dices y gracias x comentar x aqui. uno escribe a veces con la hormona y el reptiliano q va por dentro. es cierto, la historia de la muchacha humilde q se enamora del principe poderoso siempre sera un arquetipo al cual todos, al final y digamos lo que digamos, sucumbimos. creo q deberias leer el libro y alli nos cuentas. yo no creo q lo lea ni tampoco creo q vea la pelicula. no es lo mio pero qien sabe x ahi caigo en la casa de un amigo o de una amiga y sale el video. como q yo despreciaba “the devil wears prada” pero luego q vi la pelicula me hizo ver muchas cosas que no tenia idea. y me gusto, al punto que la vi dos veces. de casual, en tv de hoteles q pones cualqier cosa p dormir y aparece. y en esas noches d hhotel creo q fue en . . . cusco, me desvele a medianoche y d aburrido clik el tv y a medio correr ya vi una peli q si t recomiendo…. medianoche en paris. Es magica y maravillosa. Y en gran parte lo es porque no recurre a un tema tan trillado manido y simplon como es el sexo. Que sera muy rico pero tampoco es la ultima chupada del mango. grandes aludos y disculpad d no postear mas seguido d temas por aqui. tengo varios borradores que habra q actualiza y subir. uno d ellos, d lo mas importante, lo de siria. hasta pronto

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s